Tout en main / All in Hand

Tout en main / All in Hand

Les caméras tournaient déjà. Tina ne les regardait pas. À genoux au centre, sous les projecteurs, elle tenait trois sexes — un derrière elle, bras tendu, un autre posé sur son épaule gauche, le dernier plus haut, au-dessus d’elle. Elle les gardait durs. C’était son boulot. Et c’était sa seule chance.

« Tina Strong, Tina Tough. » Elle l’avait soufflé pendant les tests son. Elle ne savait pas si ça marcherait. Mais on l’avait filmée quand même. Et maintenant, elle branlait les trois hommes, devant l’équipe, les lampes, les micros. Pas de phrases. Juste ses mains gantées qui rythmaient le silence. Chaque sexe tenait debout. Elle aussi.

Le premier jouit sur son épaule. Le deuxième sur sa nuque. Le dernier, au-dessus d’elle, gicla sur sa poitrine, éclaboussant son soutien-gorge. Tina ferma les yeux, leva le poing droit. — « You want power ? You got it. » Puis elle tourna la tête. Une caméra capta son profil souillé. Elle sourit. Légèrement. Comme on sourit quand on n’a pas mieux.

The cameras were already rolling. Tina didn’t look at them. Kneeling at the center, under the lights, she held three cocks — one behind her, arm stretched back, one resting on her left shoulder, and a third rising higher, just above her. She kept them hard. That was her job. Her only shot.

“Tina Strong, Tina Tough.” She’d whispered it during sound tests. She wasn’t sure it would work. But they filmed her anyway. Now she was jerking all three, under the lights, in front of the crew. No lines. Just her gloved hands setting the rhythm. Each cock stood firm. So did she.

The first came on her shoulder. The second on her neck. The last, just above her, spilled across her chest, streaking her star-spangled bra. Tina closed her eyes, raised her right fist. — “You want power? You got it.” Then she turned her head. A camera caught her soiled profile. She smiled. Slightly. The way you do when there's nothing else to try.

Retour à la Galerie