Elle n’avait rien dit. Juste levé les bras, l’un après l’autre. Ils étaient là, face à elle, durs, prêts. Deux sexes dressés dans la lumière des feux d’artifice. Elle les avait saisis comme on accepte un défi — sans un mot, sans fuir. Elle pensait pouvoir doser. Jouer. Mais elle sentait déjà qu’elle allait perdre le contrôle. Et que ce ne serait pas grave.
Ses mains allaient et revenaient, paumes chaudes, doigts fermes. Les deux sexes réagissaient différemment, mais ensemble. Elle les connaissait à peine, mais elle les faisait vibrer. Par moments, elle serrait plus fort. Par d'autres, elle relâchait. Elle regardait leurs ventres, leurs souffles, pas leurs visages. Elle voulait juste voir jusqu’où elle pouvait les amener. Jusqu’à la limite.
Ils ont joui en même temps. L’un sur sa joue gauche, l’autre sur sa bouche. Le reste a coulé sur son menton, ses cils, son cou. Elle a fermé les yeux une seconde, puis les a rouverts. Elle ne s’est pas essuyée. Elle les tenait encore, bien droits. Son visage brillait, ses bras aussi. Elle ne souriait pas. Mais elle était restée. Et elle ne lâchait rien.
She hadn’t said a word. Just raised both arms. They stood before her—hard, ready. Two cocks under the fireworks. She grabbed them like a challenge—silent, still. She thought she could manage it. Play. But she already felt it slipping. And maybe that was fine.
Her hands moved back and forth—warm palms, steady grip. The cocks reacted differently, but together. She barely knew them, yet she made them tense. Sometimes tighter, sometimes lighter. She watched their chests, their breaths—not their faces. She just wanted to see how far they’d go. Where the edge was.
They came together. One on her cheek, one on her lips. The rest dripped to her chin, her lashes, her neck. She blinked, once, then opened her eyes again. She didn’t wipe it off. Still held them, upright. Her face gleamed, so did her arms. She didn’t smile. But she hadn’t moved. And she hadn’t let go.